Παρασκευή 31 Ιανουαρίου 2014

ΟΞΥΓΟΝΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΕΜΙΝΑΡΙΩΝ-ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΩΝ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ-ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2014





Σεμινάριο κατάρτισης επιμελητών - διορθωτών κειμένων (αρχάριοι)

Διάρκεια: 50 διδακτικές ώρες
Επιστημονική υπεύθυνη – Εισηγήτρια θεωρητικών μαθημάτων: Άννα Ιορδανίδου, Καθηγήτρια Γλωσσολογίας Πανεπιστημίου Πατρών
Εισηγήτρια εργαστηριακών μαθημάτων: Ίλια Παπαστάθη, επιμελήτρια εκδόσεων έκτακτη ερευνήτρια Ινστιτούτου Νεοελληνικών Σπουδών (Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη, ΑΠΘ)
Αντικείμενο: Ανάλυση βασικών ζητημάτων θεωρίας και πράξης της διόρθωσης και της επιμέλειας κειμένων στο πλαίσιο ειδικών εργαστηρίων.
Αναλυτικά: Το σεμινάριο περιλαμβάνει:
α) 10 ώρες μαθημάτων που αναφέρονται στα βασικά κεφάλαια της νεοελληνικής γραμματικής και σχετίζονται άμεσα με το έργο της επιμέλειας και διόρθωσης (ορθογραφία, πεζά – κεφαλαία,
μεταγραφή ξένων κύριων ονομάτων, χρήση των σημείων στίξης, πολυτυπία του ονοματικού και ρηματικού συστήματος, λόγιοι σχηματισμοί, συντακτικές αποκλίσεις, περιπτώσεις εννοιολογικής σύγχυσης κτλ.). Αναλύονται και σχολιάζονται οι ρυθμίσεις της σχολικής γραμματικής, με παράλληλες αναφορές σε γλωσσολογικές μελέτες και λεξικογραφικές περιγραφές.
β) 40 ώρες εργαστηρίων, όπου παρουσιάζονται διεξοδικά το πεδίο, τα εργαλεία, οι τεχνικές, τα γενικά και τα ειδικά προβλήματα της διόρθωσης και της επιμέλειας σε κείμενα έντυπης και ηλεκτρονικής μορφής, μέσα από την εντατική εξάσκηση στη διόρθωση και την επιμέλεια κειμένων διαφορετικού είδους και απαιτήσεων (λογοτεχνία, επιστημονικά δοκίμια, δημοσιογραφικά άρθρα, μεταφράσεις κτλ.).
Στους συμμετέχοντες δίνεται η δυνατότητα να παραδώσουν στο τέλος του σεμιναρίου άσκηση διόρθωσης ή επιμέλειας κειμένου, ώστε να αξιολογηθεί ειδικότερα η επίδοσή τους στο είδος κειμένου που επιθυμούν.

Μέρα και ώρες εργαστηριακών μαθημάτων: Πέμπτη, 16.00-19.30
Εντατικό θεωρητικό μάθημα: Σάββατο 8 Μαρτίου 2014, 12.00-16.00 και 17.00-21.00
Κόστος: 530 ευρώ / 480 ευρώ για φοιτητές, κατόχους έγκυρης κάρτας ανεργίας και για όσους εγγραφούν σε περισσότερα από ένα σεμινάρια του ΟΞΥΓΟΝΟΥ. Η αποπληρωμή των διδάκτρων γίνεται σε τρεις δόσεις.

ΕΝΑΡΞΗ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟΥ: Πέμπτη 13 Φεβρουαρίου 2014

Θα πραγματοποιηθεί ενημερωτική συνάντηση για το περιεχόμενο του σεμιναρίου την Τετάρτη 5 Φεβρουαρίου 2014, στις 5 το απόγευμα.

Οι συμμετέχοντες στο σεμινάριο θα λάβουν δωρεάν το βιβλίο Είναι λάθος ή δεν είναι; Ιδού η απορίατης Άννας Ιορδανίδου (εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ).
Μπορείτε να κάνετε χρήση του προγράμματος ΛΑΕΚ* (δείτε στο τέλος για λεπτομέρειες).

Δήλωση συμμετοχής με αποστολή σύντομου βιογραφικού σημειώματος στο e-mail: info@oxygono-metaixmio.gr (Θέμα: Σεμινάριο κατάρτισης επιμελητών - διορθωτών κειμένων).

Η Άννα Ιορδανίδου γεννήθηκε στην Αθήνα το 1954. Σπούδασε στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών και πραγματοποίησε μεταπτυχιακές σπουδές Γλωσσολογίας στο Πανεπιστήμιο Paris VII της Γαλλίας. Το 1982 έγινε κάτοχος του διπλώματος DEA και το 1985 του Doctorat Troisième Cycle Γλωσσολογίας. Στη διδακτορική της διατριβή εξετάζεται η μετοχή σε σχέση με τις επιβιώσεις της διγλωσσίας στα νέα ελληνικά.
Από το 1990 διδάσκει τα μαθήματα της Νεοελληνικής Γλώσσας και της Γλωσσολογίας και Διδασκαλίας της γλώσσας στο Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Πατρών (ως καθηγήτρια από το 2009). Το 1996 δίδαξε το μάθημα Διδακτική της νεοελληνικής γλώσσας στο Τμήμα Επιστημών της Αγωγής του Πανεπιστημίου Κύπρου ως επισκέπτρια καθηγήτρια.
Η ερευνητική και συγγραφική της δραστηριότητα αφορά κυρίως θέματα διδασκαλίας της γλώσσας, θέματα κοινωνιογλωσσολογίας και λεξικογραφικές περιγραφές της νέας ελληνικής. Έχει δημοσιεύσει, μεταξύ άλλων, τα Ρήματα της νέας ελληνικής και το Λεξικό λόγιων εκφράσεων της σύγχρονης ελληνικής και ως επιστημονική επιμελήτρια τον Οδηγό της νεοελληνικής γλώσσας (2 τόμοι) και τον Θησαυρό συνωνύμων και αντιθέτων της νέας ελληνικής.

 Η Ίλια Παπαστάθη γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη το 1972. Σπούδασε ιστορία, συγκριτική λογοτεχνία και θεωρία της λογοτεχνίας στη Θεσσαλονίκη και στο Παρίσι. Είναι επιμελήτρια εκδόσεων και εργάζεται στο Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών (Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη, ΑΠΘ).



«Ερμηνεύοντας τη λογοτεχνία»:Σεμινάριο θεωρίας της λογοτεχνίας για εκπαιδευτικούς

Διάρκεια:12 διδακτικές ώρες
Επιστημονική υπεύθυνη – Διδασκαλία: Ελένη Παπαργυρίου, Koraes Research Associate, King’s College London
Αντικείμενο: Παρουσίαση, κριτική αποτίμηση και εφαρμογή βασικών θεωριών λογοτεχνίας του 20ού αιώνα
Αναλυτικά: Το σεμινάριο στοχεύει στην εξοικείωση με βασικές θεωρίες λογοτεχνίας του 20ού αιώνα, από τον φορμαλισμό και τον μεταδομισμό μέχρι τις θεωρίες πρόσληψης και ανάγνωσης. Το σεμινάριο απευθύνεται πρωτίστως σε καθηγητές της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης που επιθυμούν να κατανοήσουν βασικές θεωρητικές μεθόδους προσέγγισης της λογοτεχνίας με σκοπό να τις ενσωματώσουν στη διδασκαλία τους, αλλά και στον απαιτητικό αναγνώστη που στοχεύει σε μια πιο ολοκληρωμένη προσέγγιση του λογοτεχνικού φαινομένου. Κάθε διδακτική ενότητα θα εστιάζει σε μια βασική θεωρία της λογοτεχνίας, μέσα από μια συνοπτική παρουσίαση και ανάλυση χαρακτηριστικών κειμένων θεωρητικού λόγου, ενώ θα ακολουθεί η εφαρμογή της σε κείμενα λογοτεχνίας επιλεγμένα από την ύλη της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.

Σε όλους τους συμμετέχοντες θα δοθεί δωρεάν το βιβλίο του Antoine Compagnon Ο δαίμων της θεωρίας. Λογοτεχνία και κοινή λογική (εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ).

Μέρα και ώρες μαθημάτων: Παρασκευή, 16.30-19.00
Κόστος: 120 ευρώ / 100 για φοιτητές, κατόχους έγκυρης κάρτας ανεργίας και για όσους εγγραφούν σε περισσότερα από ένα σεμινάρια του ΟΞΥΓΟΝΟΥ. Η αποπληρωμή των διδάκτρων γίνεται σε δύο δόσεις.

ΕΝΑΡΞΗ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟΥ: Παρασκευή 7 Φεβρουαρίου 2014

Θα πραγματοποιηθεί ενημερωτική συνάντηση για το σεμινάριο την Τετάρτη 21 Ιανουαρίου 2013, στις 5 το απόγευμα.

Δήλωση συμμετοχής με αποστολή σύντομου βιογραφικού σημειώματος στο e-mail: info@oxygono-metaixmio.gr (Θέμα: Σεμινάριο Θεωρίας της Λογοτεχνίας).

Η Ελένη Παπαργυρίου σπούδασε ελληνική φιλολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Απέκτησε τίτλους μάστερ και διδακτορικού από το Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης. Η διατριβή της, η οποία πρόσφατα εκδόθηκε ως μονογραφία με τον τίτλο Reading Games in the Greek Novel (εκδ. Legenda, 2011), απέσπασε το βραβείο του διαγωνισμού London Hellenic Foundation στη σύγχρονη κατηγορία το 2007. Κατά το 2007-2008 ήταν μεταδιδακτορική υπότροφος Hannah Seeger Davis στο Πρόγραμμα Ελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου του Πρίνστον. Έχει διδάξει ελληνική φιλολογία και θεωρία λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης. Από το 2009 διδάσκει στο Κέντρο Ελληνικών Σπουδών του King’s College London. Έχει δημοσιεύσει έναν σημαντικό αριθμό άρθρων με αντικείμενο τον ελληνικό μοντερνισμό, τη μετάφραση, την ελληνική λογοτεχνία στη διεθνή πολιτισμική αγορά και κυρίως τη σχέση λογοτεχνίας και φωτογραφικής εικόνας.


Σεμινάριο μετάφρασης ειδικών κειμένων

Διάρκεια: 18 διδακτικές ώρες
Υπεύθυνη σεμιναρίου - Διδασκαλία: Δρ Κατερίνα Γουλέτη, διδάσκουσα στο τμήμα Αγγλικής Φιλολογίας ΑΠΘ
Αναλυτικά: Αντικείμενο του σεμιναρίου είναι η άσκηση των συμμετεχόντων στη μετάφραση ειδικών κειμένων. Αναλύονται ζητήματα τυπολογίας των κειμένων διάφορων γνωστικών αντικειμένων (οικονομικά, τεχνικά, ιατρικά, ναυτιλιακά και νομικά) παράλληλα με την παραγωγή, την κριτική και την τεκμηρίωση των μεταφρασμάτων. Διδάσκονται, επίσης, θέματα σχετικά με τη διαχείριση και την αποδελτίωση της ορολογίας, καθώς και τεχνικές έρευνας για την αναζήτηση ορολογικών πόρων.
Η μεθοδολογία διδασκαλίας εστιάζει στην κατανόηση των μεταφραστικών αναγκών της σύγχρονης εποχής και στην οριοθέτηση κατευθυντήριων γραμμών για την αντιμετώπιση ενός προς μετάφραση κειμένου μέσω των μεταφραστικών οδηγιών και της προσέγγισης των μεταφραστικών προβλημάτων.
Το σεμινάριο γίνεται σε συνεργασία με τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ. Κατά την ολοκλήρωση του σεμιναρίου όσοι συμμετέχοντες επιθυμούν θα συμμετάσχουν σε ένα project μετάφρασης, βάσει του οποίου θα επιλεγούν δύο σπουδαστές, οι οποίοι θα έχουν την ευκαιρία να ασκηθούν πρακτικά σε δημοσιεύσιμα κείμενα των εκδόσεων (ξένα δημοσιεύματα για βιβλία, πλάνα μάρκετινγκ, συμβόλαια πνευματικής ιδιοκτησίας κτλ.).

Μέρα και ώρες μαθημάτων: Πέμπτη, 11.30-14.00

Κόστος: 180 ευρώ / 150 ευρώ για φοιτητές, κατόχους έγκυρης κάρτας ανεργίας και για όσους εγγραφούν σε περισσότερα από ένα σεμινάρια του ΟΞΥΓΟΝΟΥ. Η αποπληρωμή των διδάκτρων γίνεται σε δύο δόσεις.

ΕΝΑΡΞΗ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟΥ: Πέμπτη 6 Φεβρουαρίου 2014

Θα πραγματοποιηθεί ενημερωτική συνάντηση για το περιεχόμενο του σεμιναρίου την Τετάρτη 29 Ιανουαρίου, στις 6 το απόγευμα.

Σε όλους τους συμμετέχοντες θα δοθεί δωρεάν ένα βιβλίο της σειράς των εκδόσεων ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ Θεωρία και πρακτική της μετάφρασης.

Δήλωση συμμετοχής με αποστολή σύντομου βιογραφικού σημειώματος στο e-mail: info@oxygono-metaixmio.gr (Θέμα: Σεμινάριο μετάφρασης ειδικών κειμένων).

Η Κατερίνα Γουλέτη είναι επαγγελματίας μεταφράστρια και διδάσκουσα στο τμήμα Αγγλικής Φιλολογίας του ΑΠΘ και στο ΔΔΠΜΣ «Μετάφραση-Μεταφρασεολογία» από το 2006 στα γνωστικά αντικείμενα του Υποτιτλισμού και της Μετάφρασης Ειδικών Κειμένων. Πτυχιούχος του τμήματος Αγγλικής Φιλολογίας του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, συνέχισε ως υπότροφος τις μεταπτυχιακές της σπουδές στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο (Τμήμα Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας) με κατεύθυνση «Μετάφραση και Νέες Τεχνολογίες». Η διδακτορική της διατριβή και οι ανακοινώσεις της σε διεθνή και εγχώρια συνέδρια αφορούν την οπτικοακουστική μετάφραση υπό το πρίσμα της πολιτισμικής ετερότητας.


Σεμινάριο οπτικοακουστικής μετάφρασης και υποτιτλισμού

Διάρκεια: 24 διδακτικές ώρες
Υπεύθυνη σεμιναρίου - Διδασκαλία: Δρ Κατερίνα Γουλέτη, διδάσκουσα στο τμήμα Αγγλικής Φιλολογίας ΑΠΘ
Αναλυτικά: Το σεμινάριο στοχεύει στην ανάλυση και επεξήγηση των βασικών παραμέτρων που σχετίζονται με τη διαδικασία της μετάφρασης οπτικοακουστικού υλικού, είτε πρόκειται για ταινίες μεγάλου μήκους, κινηματογραφικά, τηλεοπτικά προϊόντα και προϊόντα DVD, ντοκιμαντέρ, ειδήσεις, κινούμενα σχέδια. Ιδιαίτερη έμφαση δίνεται στον υποτιτλισμό και αναλύονται εκτενώς οι μορφές επιγλωττισμού (μεταγλώττιση/ελεύθερος σχολιασμός). Στα θέματα που πραγματεύεται το σεμινάριο συμπεριλαμβάνονται: ιστορία οπτικοακουστικής μετάφρασης, μορφή, χρονισμός και χωροχρονικοί περιορισμοί του υποτιτλισμού, υποτιτλισμός για ανθρώπους με προβλήματα ακοής, είδη συγχρονίας στη μεταγλώττιση κτλ. Το σεμινάριο προσφέρει τη δυνατότητα πρακτικής άσκησης στους συμμετέχοντες με λογισμικό που χρησιμοποιείται στον υποτιτλισμό. Η συζήτηση των θεωρητικών θεμάτων ενισχύεται από την ανάλυση συγκεκριμένων αποσπασμάτων οπτικοακουστικού υλικού. Οι συμμετέχοντες έρχονται σε επαφή με τους μηχανισμούς της κάθε μεθόδου και αποκτούν καθαρή εικόνα αναφορικά με το πώς λειτουργεί ο κλάδος σε εθνικό και διεθνές επίπεδο.

Το σεμινάριο απευθύνεται σε επαγγελματίες μεταφραστές, σπουδαστές μετάφρασης και σε όσους επιθυμούν να αποκτήσουν μεγαλύτερη εξοικείωση με το αντικείμενο της οπτικοακουστικής μετάφρασης. Στους συμμετέχοντες θα δοθεί διδακτικό υλικό και λογισμικό υποτιτλισμού.

Το σεμινάριο γίνεται σε συνεργασία με την εταιρεία GoodBrothersStudios. Κατά την ολοκλήρωση του σεμιναρίου όσοι επιθυμούν θα συμμετάσχουν σε ένα project οπτικοακουστικής μετάφρασης από την GBS, βάσει του οποίου θα επιλεγούν τρεις σπουδαστές, οι οποίοι θα έχουν την ευκαιρία να δοκιμαστούν από την GBS και, εφόσον κριθούν ικανοί, να ενταχθούν στην ομάδα εξωτερικών συνεργατών του τμήματος υποτιτλισμού της εταιρείας. Επίσης, οι απόφοιτοι του σεμιναρίου θα έχουν την ευκαιρία, εφόσον το επιθυμούν, να κάνουν την πρακτική τους στο Κρατικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης (ΚΜΣΤ), καλύπτοντας τις ανάγκες οπτικοακουστικής μετάφρασης και υποτιτλισμού των περιοδικών εκθέσεων.

Μέρα και ώρες μαθημάτων: Πέμπτη, 11.30-14.00
Κόστος: 240 ευρώ / 200 ευρώ για φοιτητές, κατόχους έγκυρης κάρτας ανεργίας και για όσους εγγραφούν σε περισσότερα από ένα σεμινάρια του ΟΞΥΓΟΝΟΥ. Η αποπληρωμή των διδάκτρων γίνεται σε τρεις δόσεις.

ΕΝΑΡΞΗ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟΥ: Πέμπτη20 Μαρτίου 2014

Θα πραγματοποιηθεί ενημερωτική συνάντηση για το περιεχόμενο του σεμιναρίου την Τετάρτη 29 Ιανουαρίου, στις 6 το απόγευμα.

Σε όλους τους συμμετέχοντες θα δοθεί δωρεάν ένα βιβλίο της σειράς των εκδόσεων ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ Θεωρία και πρακτική της μετάφρασης.

Δήλωση συμμετοχής με αποστολή σύντομου βιογραφικού σημειώματος στο e-mail: info@oxygono-metaixmio.gr (Θέμα: Σεμινάριο υποτιτλισμού).

Η Κατερίνα Γουλέτη είναι επαγγελματίας μεταφράστρια και διδάσκουσα στο τμήμα Αγγλικής Φιλολογίας του ΑΠΘ και στο ΔΔΠΜΣ «Μετάφραση-Μεταφρασεολογία» από το 2006 στα γνωστικά αντικείμενα του Υποτιτλισμού και της Μετάφρασης Ειδικών Κειμένων. Πτυχιούχος του τμήματος Αγγλικής Φιλολογίας του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, συνέχισε ως υπότροφος τις μεταπτυχιακές της σπουδές στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο (Τμήμα Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας) με κατεύθυνση «Μετάφραση και Νέες Τεχνολογίες». Η διδακτορική της διατριβή και οι ανακοινώσεις της σε διεθνή και εγχώρια συνέδρια αφορούν την οπτικοακουστική μετάφραση υπό το πρίσμα της πολιτισμικής ετερότητας.


Σεμινάριο για τον υποτιτλισμό ως εργαλείο εκμάθησης ξένων γλωσσών

Διάρκεια: 3 ώρες
Υπεύθυνη σεμιναρίου - Διδασκαλία: Δρ Κατερίνα Γουλέτη, διδάσκουσα στο τμήμα Αγγλικής Φιλολογίας ΑΠΘ
Αναλυτικά: Σύμφωνα με τις σύγχρονες διδακτικές μεθόδους, η χρήση οπτικοακουστικού υλικού αποτελεί βασικό στοιχείο, ιδίως στην εκμάθηση των ξένων γλωσσών. Οι μαθητές έρχονται σε επαφή με το πολιτισμικό περιβάλλον και εξοικειώνονται με αυθεντικές επικοινωνιακές συνθήκες. Ο εκπαιδευτικός μπορεί να χρησιμοποιήσει την οπτικοακουστική μετάφραση ως εργαλείο με σκοπό να κεντρίσει το ενδιαφέρον των μαθητών και να προάγει ένα κλίμα αλληλεπίδρασης, με διαδραστικές ασκήσεις για όλα τα επίπεδα της μαθησιακής διαδικασίας.
Στο παρόν σεμινάριο θα παρουσιαστεί ειδικό λογισμικό που διευκολύνει την εφαρμογή τέτοιων ασκήσεων στην πράξη.
Οι μαθητές (σε ομάδες ή μεμονωμένα) χρησιμοποιούν τις γνώσεις τους για να υποτιτλίσουν βίντεο όλων των ειδών (μεταφράζοντας –interlingual– ή μεταφέροντας –intralingual– τα λόγια του πρωτοτύπου). Χρησιμοποιούν τη φωνήτους για να κάνουν ακουστική περιγραφή (voicedescription), μεταγλώττιση (dubbing) κινούμενων σχεδίων/ σκηνών και καραόκε στίχων που έχουν οι ίδιοι εγγράψει σε βίντεο κτλ.
Στους συμμετέχοντες θα δοθεί το σχετικό λογισμικό δωρεάν.

Μέρα και ώρες μαθημάτων: Τετάρτη 12 Μαρτίου 2014, 11.00-14.00
Κόστος: 20 ευρώ/ 15 ευρώ για φοιτητές, ανέργους και για όσους παρακολουθούν το ακαδημαϊκό έτος 2013-2014 κάποιο σεμινάριο μετάφρασης στο ΟΞΥΓΟΝΟ

Δήλωση συμμετοχής με αποστολή σύντομου βιογραφικού σημειώματος στο e-mail: info@oxygono-metaixmio.gr (Θέμα: Ξένες γλώσσες).

Η Κατερίνα Γουλέτη είναι επαγγελματίας μεταφράστρια και διδάσκουσα στο τμήμα Αγγλικής Φιλολογίας του ΑΠΘ και στο ΔΔΠΜΣ «Μετάφραση-Μεταφρασεολογία» από το 2006 στα γνωστικά αντικείμενα του Υποτιτλισμού και της Μετάφρασης Ειδικών Κειμένων. Πτυχιούχος του τμήματος Αγγλικής Φιλολογίας του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, συνέχισε ως υπότροφος τις μεταπτυχιακές της σπουδές στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο (Τμήμα Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας) με κατεύθυνση «Μετάφραση και Νέες Τεχνολογίες». Η διδακτορική της διατριβή και οι ανακοινώσεις της σε διεθνή και εγχώρια συνέδρια αφορούν την οπτικοακουστική μετάφραση υπό το πρίσμα της πολιτισμικής ετερότητας.


Εργαστήριο Δημιουργικής Γραφής: Πεζογραφία (για αρχαρίους)

Διάρκεια: 24 ώρες
Υπεύθυνη σεμιναρίου – Διδασκαλία: Σοφία Νικολαΐδου, συγγραφέας
Αντικείμενο: Στο εργαστήριο θα συζητηθούν ζητήματα τεχνικής που αφορούν τη συγγραφή διηγήματος και μυθιστορήματος: Αφηγηματική φωνή, επιλογή οπτικής γωνίας, υπόθεση, θέμα, πλοκή, μυθιστορηματικός ήρωας (ανάπτυξη και εξέλιξη χαρακτήρα), αφήγηση και διάλογος, αφηγηματικό μοντάζ, ύφος.
Το εργαστήριο βασίζεται στη συστηματική γραπτή άσκηση των συμμετεχόντων. Για κάθε συνάντηση προβλέπεται συγγραφική άσκηση, που εστιάζει σε συγκεκριμένο θέμα και ορίζει το κέντρο της συζήτησης. «Οι ιστορίες συμβαίνουν σ’ αυτούς που μπορούν να τις διηγηθούν». Πόσο αλήθεια και πόσο ψέμα είναι αυτό;

Κείμενα που θα συζητηθούν στο εργαστήριο και θα λάβουν ολοκληρωμένη και δημοσιεύσιμη μορφή θα αναρτηθούν στον διαδικτυακό τόπο του εκδοτικού οίκου ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ, σε ειδικό τμήμα με τίτλο: «Η Δημιουργική Γραφή στο ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ. Πρώτες δημοσιεύσεις».

Μέρα και ώρες μαθημάτων: Τρίτη, 17.00-20.00
Κόστος: 270 ευρώ / 240για φοιτητές, κατόχους έγκυρης κάρτας ανεργίας και για όσους εγγραφούν σε περισσότερα από ένα σεμινάρια του ΟΞΥΓΟΝΟΥ. Η αποπληρωμή των διδάκτρων γίνεται σε τρεις δόσεις.

ΕΝΑΡΞΗ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟΥ: Τρίτη 11 Φεβρουαρίου 2014

Θα πραγματοποιηθεί ενημερωτική συνάντηση για το περιεχόμενο του εργαστηρίου την Τρίτη 4 Φεβρουαρίου 2014, στις 8 το βράδυ.

Σε όλους τους συμμετέχοντες θα δοθεί δωρεάν είτε το βιβλίο της Σοφίας Νικολαΐδου Πώς έρχονται οι λέξεις: Σκέψεις και ασκήσεις για τη δημιουργική γραφή(εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ).
Μπορείτε να κάνετε χρήση του προγράμματος ΛΑΕΚ* (δείτε στο τέλος για λεπτομέρειες).

Δήλωση συμμετοχής με αποστολή σύντομου βιογραφικού σημειώματος στο e-mail: info@oxygono-metaixmio.gr (Θέμα: Εργαστήριο Δημιουργικής Γραφής για αρχαρίους).


Η Σοφία Νικολαΐδου τα τελευταία δώδεκα χρόνια έχει διδάξει δημιουργική γραφή σε σεμινάρια του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας, του Πανεπιστημίου Δυτικής Μακεδονίας, στο Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Δημιουργικής Γραφής του Πανεπιστημίου Δυτικής Μακεδονίας, στο Εργαστήρι Βιβλίου του ΕΚΕΒΙ, στο ΟΞΥΓΟΝΟ των εκδόσεων ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ κ.α. Έχει εκδώσει συλλογές διηγημάτων, μυθιστορήματα, μελέτες, μεταφράσεις αρχαίου δράματος (Ευριπίδη Ελένη και Σοφοκλή Αντιγόνη, που ανέβηκαν στο Κ.Θ.Β.Ε.). Έχει συμμετάσχει σε είκοσι ελληνόγλωσσες και οκτώ ξενόγλωσσες ανθολογίες. Κείμενά της έχουν μεταφραστεί σε εννιά γλώσσες. Το μυθιστόρημά της Απόψε δεν έχουμε φίλους (ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ, 2010) τιμήθηκε με το Athens Prize for Literature. Το τελευταίο της μυθιστόρημα είναι το Χορεύουν οι ελέφαντες (ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ, 2012). Ο αμερικανικός εκδοτικός οίκος MelvilleHouse έχει αγοράσει τα παγκόσμια δικαιώματα του βιβλίου, το οποίο θα κυκλοφορήσει πρώτα στα αγγλικά την άνοιξη του 2014.


Βιωματικό σεμινάριο αφήγησης
«Πες μου ένα παραμύθι»

Διάρκεια: 12 ώρες
Υπεύθυνη σεμιναρίου – Διδασκαλία: Ανθή Θάνου, αφηγήτρια
Αντικείμενο: Η γοητεία της αφήγησης μένει χιλιάδες χρόνια τώρα αδιάπτωτη. Συχνά το παιδί αλλά και ο μεγάλος δεν ικανοποιείται απόλυτα διαβάζοντας ή βλέποντας, θέλει να του αφηγηθούν το ίδιο επεισόδιο, ιδίως μάλιστα αν ο αφηγητής είναι δεινός χειριστής του λόγου και των ανεξάντλητων εκφραστικών μέσων της ανθρώπινης φωνής. Η αφήγηση παραμυθιών αποτελεί ένα συστατικό στοιχείο τόσο της ιστορίας του ελληνικού λαϊκού πολιτισμού όσο και της ζωντανής ελληνικής πραγματικότητας του παρόντος.
Οι συμμετέχοντες στο σεμινάριο θα πειραματιστούν και θα ανακαλύψουν τον δικό τους τρόπο να αφηγούνται, γιατί κάθε αφηγητής δεν είναι απλός μεταδότης της παράδοσης, ασκεί ελεύθερα την τέχνη του. O αφηγητής μπαίνει στο κέντρο και αναλαμβάνει την ευθύνη της παραμυθίας, της παρηγοριάς, αλλά και της ψυχαγωγίας και της διασκέδασης. Είναι αυτός που θα μιλήσει για τα αληθινά πράγματα της ζωής με έναν μη πραγματικό τρόπο. Θα τολμήσει να πει για τη ζωή, για τον θάνατο και για τον έρωτα, για τις αξίες και τα όνειρα που κάθε άνθρωπος θέλει να έχει. Θα τολμήσει να αφυπνίσει τις ναρκωμένες συνειδήσεις μας.

Μέρες και ώρες μαθημάτων: Σάββατο 8 Φεβρουαρίου, Σάββατο 1 Μαρτίου, Σάββατο 26 Απριλίου και Σάββατο 24 Μαΐου 2014, 14.00-17.00
Κόστος: 80 ευρώ / 65 ευρώ για φοιτητές, κατόχους έγκυρης κάρτας ανεργίας και για όσους εγγραφούν σε περισσότερα από ένα σεμινάρια του ΟΞΥΓΟΝΟΥ. Η αποπληρωμή των διδάκτρων γίνεται με την εγγραφή.

Δήλωση συμμετοχής με αποστολή σύντομου βιογραφικού σημειώματος στο e-mail: info@oxygono-metaixmio.gr (Θέμα: Βιωματικό σεμινάριο αφήγησης).

Η Ανθή Θάνου γεννήθηκε στη Λαμία. Σπούδασε νηπιαγωγός στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών. Το 1999 δημιουργεί την ομάδα «Τρισεύγενοι» και μπαίνει στον μαγικό κόσμο των παραμυθιών και της αφήγησης.
Από το 2002 αφηγείται επαγγελματικά σε συνεργασία πάντα με τον μουσικό Παναγιώτη Κούλελη. Οι δυο τους συνεργάστηκαν και αφηγήθηκαν παραμύθια σε μουσεία (από το 2009 συνεργάζονται με το Λαογραφικό και Εθνολογικό Μουσείο Μακεδονίας Θράκης, καθώς επίσης και με το Μουσείο Βυζαντινού Πολιτισμού, υλοποιώντας  προγράμματα αφήγησης για παιδιά και ενήλικες με αφορμή εκθέματα από τις μόνιμες και περιοδικές εκθέσεις τους), σε θέατρα, μουσικές σκηνές, πολιτιστικά κέντρα, φυλακές, βιβλιοθήκες (συνεργάστηκαν σε προγράμματα φιλαναγνωσίας των βιβλιοθηκών του Έβρου, Ξάνθης και Βέροιας), σε φεστιβάλ στην Ελλάδα (Γιορτή παραμυθιού στην Κέα, Φεστιβάλ Αφήγησης Ολύμπου, Αθηνών, Κοζάνης κ.α.) και στο εξωτερικό (στο Φεστιβάλ της Uzege στη Γαλλία και στο Όσλο). Συμμετείχαν σε πανεπιστημιακά συνέδρια με αφηγήσεις και σεμινάρια στην Ελλάδα και στην Κύπρο.      
Η Ανθή και ο Παναγιώτης ταξιδεύουν, αφηγούνται, συλλέγουν παραμύθια. Διοργανώνουν βιωματικά εργαστήρια για την τέχνη της αφήγησης προσπαθώντας να επικοινωνήσουν την τέχνη τους και να μοιραστούν ιστορίες με άλλους.
 Η Ανθή Θάνου είναι μέλος του ΠΟΦΑ (Πανελλήνιος Όμιλος Φίλων Αφήγησης) και του Κέντρου Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών.     
Τον Σεπτέμβριο του 2007 κυκλοφόρησε το βιβλίο τους CDΟύτε εγώ ήμουνα εκεί ούτε σεις να το πιστέψετε από τις μουσικές εκδόσεις POLYTROPON.


Όλα τα σεμινάρια πραγματοποιούνται στον φιλόξενο χώρο του ΟΞΥΓΟΝΟΥ.
Στο διάλειμμα προσφέρεται καφές ή τσάι σε όλους τους συμμετέχοντες.
Με την ολοκλήρωση κάθε σεμιναρίου παρέχεται σχετική βεβαίωση παρακολούθησης.


* Πληροφορίες για το πρόγραμμα ΛΑΕΚ

Τα επιδοτούμενα προγράμματα κατάρτισης του ΛΑΕΚ για εργαζόμενους αποτελούν ιδανική ευκαιρία για τις επιχειρήσεις και τους φορείς που επιθυμούν να εκπαιδεύσουν το προσωπικό τους
χωρίς επιπρόσθετη οικονομική επιβάρυνση.

Στο πρόγραμμα μπορούν να συμμετάσχουν ιδιωτικές επιχειρήσεις και φορείς του δημοσίου που απασχολούν υπαλλήλους με εξαρτημένη σχέση εργασίας, αξιοποιώντας έτσι την εργοδοτική εισφορά που καταβάλλουν υποχρεωτικά για τους εργαζομένους τους κάθε χρόνο στον Λογαριασμό για την Απασχόληση και την Επαγγελματική Κατάρτιση (ΛΑΕΚ 0,45%).
Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο http://laek.oaed.gr.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου